Какое значение имеет выражение: "Не по зубам"?
Что это значит? Откуда происходит?
Какое значение имеет выражение: "Не по зубам"?
Что это значит? Откуда происходит?
Фразеологизм "не по зубам" очень давний. Для этого предлагаю вспомнить, что было в основе питания наших предков-славян - каша, которую варили в специальных горшках в русской печи. Картофель-то к нам пришел не так давно - во времена Петра I. А до этого ели пшеничную, гречневую, овсяную и т. п. кашу. Ну, а еще готовили овощи (основным продуктом в данном случае была репа) и всякие разные похлебки (в которых были все те же крупы и овощи). Хлеб готовили по такому рецепту, когда он долго не черствел. Ну, а в случае чего - не беда, подсохший кусочек можно и квасом или водичкой запить.
Прошу обратить внимание, что в былые времена люди старели быстро, человеческое тело быстро изнашивалось физически. Уже к 30 годам человек считался преклонного возраста, а в 40 лет - стариком с седыми волосами, плохими (и даже не всеми) зубами, больными суставами и т. п.
Жизнь была сложной, тяжкой, а при таком образе питания крепкие зубы иметь необязательно. Русская кухня в основном была вареная, пареная, печеная. Блюда очень мягкие. Но есть и такие, которые взрослому человеку очень сложно кушать. Это жесткое мясо, такие лакомства, как орехи (а на Руси их очень уважали).
Поэтому, и появилось выражение "не по зубам".
Читайте также:
Но, конечно, иногда и баловали себя вкусняшками: чай вприкуску с сахаром, ребятне орехи, пряничек. Да только эти сладости, порой, до того задубевали, что зубы нужны были наикрепчайшие.
Вот тут-то действительно нужен крепкий зубок.
Получается, что для обычной пищи зубы-то и не нужны, а вот если какое лакомство, то тут им и работа.
А еще я бы добавила и такое значение, когда один человек другому не по зубам. Ну не может он его понять или справиться с его характером, поведением или замашками. Помните такое выражение, как "крепкий орешек"