Какое значение имеет выражение "Идти ва-банк"?
Что оно означает, когда его применяют и каково его происхождение?
Какое значение имеет выражение "Идти ва-банк"?
Что оно означает, когда его применяют и каково его происхождение?
Слово пришло к нам из Франции, от любителей игры в карты, переводится оно как " банк идет". Денежные ставки поступают все в "банк", ставятся на кон, и игрок, желающий увеличить свой выигрыш, мог и рискнуть, поставить все имеющиеся у него деньги и тем самым вынудить и остальных сделать это. Если же его партнеры боялись идти на риск, то рискнувший товарищ забирал весь выигрыш. Но была и опасность полной неудачи.
На данный момент, казалось узкоспециализированный термин, получил более широкое значение.
Это идти на поступок, который может принести тебе или полную победу в задуманном или полный провал.
Если говорить о синонимах, то вполне подходят вот такие:
подвергать себя опасности, играть с огнем, рисковать, подвергать себя риску, искушать судьбу, ходить по острию ножа, играть жизнью и смертью, работать на грани фола, идти на риск, испытывать судьбу, пойти на риск, полезть на рожон, попереть против рожна, подвергнуть себя опасности, попереть на рожон, подвергнуть себя риску, рискнуть, сунуть голову в петлю, полезть в петлю
Обратите внимание на другие интересные страницы, где вы можете узнать