Какое значение у фразеологизма: "как селёдка в бочке"? Какое происхождение выражения? Как применять в речи?
Что означает выражение: "как селедка в бочке"? Какая этимология?
Мне так и не удалось найти историю происхождения выражения "как селедка в бочке". Четкой информация о том, когда, благодаря кому, и почему этот фразеологизм вошел в нашу речь, просто не существует.
Моя версия происхождения выражения
Поэтому я предлагаю свою версию происхождения этого выражения:
- Во все времена селедка была достаточно распространенной, а значит недорогой рыбой. К деликатесам ее точно отнести нельзя. Ее заготавливали в прок - солили в деревянных бочках. Старались сделать так, чтобы рыбы поместилось в тару как можно больше. Это делалось в целях экономии.
- Хранилась такая рыба долго. Кормили ею матросов, солдат. В общем людей низшего состава, находящихся на государственной службе. Такая еда была дешевой. Очень часто она была основой рациона, то есть кормили ею каждый день на протяжении длительного времени.
Любому нормальному человеку эта селедка становилась просто неприятной (ну, это если вежливо охарактеризовать отношение тех людей к ней).
Как говорят в народе
Кроме того, народ подметил, как много надоевшей рыбы вмещается в одну бочку. Отсюда и выражение "как селедка в бочке", которое означает:
большое скопление людей, большое количество народа в одном помещении, когда невозможно даже пошевелиться лишний раз.
Например:
Утром ехала на работу в переполненной маршрутке. Людей набилось, как селедки в бочку.
Читайте также:
Что означает выражение: "деньги на бочку"? Какая этимология?
Что означает выражение: "взять себя в руки"? Какая этимология выражения?