Это старинное русское выражение и хотелось бы узнать его современное истолкование.
Что означает выражение "бить челом"?
Для начала следует узнать, что такое чело. Когда-то давно на Руси так называли лоб. Для того чтобы выразить кому- то (чаще всего сильным мира сего) почтение, люди низко кланялись, они делали поклоны до самой земли, встав при этом на колени. Неудивительно, что при таком низком поклоне лоб буквально задевал пол.
Выражение "Бить челом" можно было часто встретить в грамотах того времени и даже в переписке, в письмах фраза обозначала приветствие, а иногда ее значение было - жаловаться.
Позже выражение "бить челом" означало идти властям с просьбой или ходатайством, в таких случаях кланяться приходилось действительно до земли.
Выражение "бить челом" можно встретить в Домострое", эта книга являлась в свое время чем- то вроде домашнего устава, там фраза означала- преподносить в дар и обязательно с большим уважением, а преподносить дары на Руси всегда было кому.
Немногим позже фразу стали употреблять когда хотели выразить благодарность и пожелание.
Ну и наконец стоит вспомнить православные храмы, где люди кланяются перед иконами встав на колени до самого пола, думаю тут выражение не имеет никакого побочного значения.
Есть мнение, что сам обычай кланяться до земли пришел с Востока, где перед правителями было принято склонять голову до земли и не сметь поднять глаза, но это только версия.
Написанные просьбы или прошения начинались с фразы: "Бить челом", поэтому их называли челобитные, обычно это были обращения к самому царю.
В наши дни дни никто не кланяется в пол, поэтому само выражение используется только как фразеологический оборот, но стоит заметить, что его мы употребляем, когда собираемся пойти куда-нибудь с просьбой, по большей части к чиновникам.
Что означает выражение "во всю Ивановскую"?
Что означает выражение "биться об заклад"?