Какое значение имеет выражение "Буря в стакане воды"?
Что оно означает, когда его применяют и каково его происхождение?
Какое значение имеет выражение "Буря в стакане воды"?
Что оно означает, когда его применяют и каково его происхождение?
Как ни странно, происхождение этого выражения вовсе не отечественное, а пришло к нам из языков других народов.
История
Существовала очень-преочень маленькая республика под названием Сан-Марино и вот, однажды в этой маленькой республике разгорелись нешуточные страсти.
В центре всего этого оказался некий кардинал Альберони - он представлял папу римского, и в порыве ретивого служения папе он решил заставить всех граждан этой местности дать клятву ему на верность, а тамошнее правительство свергнуть - начался вооруженный конфликт, который затянулся надолго и был очень интенсивным. В конце концов, Альберони был отозван, и жители города остались при своем.
Вот это противостояние французский философ Монтескьё и называл бурей в стакане воды, по-французски это звучало так :
C'est une tempête dans un verre d'eau
Но задолго до этого, примерно такое же выражение изрек в Древней Греции писатель Афиней. В его произведении на попытки некоего музыканта Тимофея издать звуки моря, другой музыкант Доирон надсмехается над ним, выдает фразу:
«я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».
Еще в Риме существовала похожая поговорка: «производить бурю в разливательной ложке» (половнике).
Все эти выражения ведут к одному смыслу: о мелочности производимого действия, из-за какой-то незначительной причины может возникнуть буря вселенских масштабов.
Ну, представьте себе как в простом стакане, разыгрывается целый шторм.
В русском языке есть еще одна аналогия - "сделать из мухи слона", вспомнив ее, мы тут же можем раскрыть и смысл предыдущего выражения про бурю в стакане.
Предлагаю заглянуть на следующие страницы и узнать:
Данная фраза появилась в России в далеком восемнадцатом веке . Произошло это после событий, которые случились в Италии в небольшом городке с названием Сан-Марино.
Там городские жители восстали против власти Папы. Они противостояли этой власти почти целый год, пока Ватикан не понял, что горожане не отступят. И не сдадут своих прав и позиций.
После этого городу оставили все привилегии для его граждан, асе сохранили свою независимость. С той поры и появилась данная фраза, которая имеет в виду, что из-за маленькой проблемы случилось очень много шума.
Эта фраза говорит о том, что действие по сути было очень мелочное и из нее сделали событие прямо вселенского масштаба.
Такой фразой в свое время Павел сообщил о волнениях в городе Женева, когда там случилась революция буржуазии.
Сейчас она применяется в современном обществе в таком значении, что где-то создали большое волнение или возбуждение по пустячному совершенно поводу. Повод вообще не был достоин никакого внимания.
Читайте также: