Что означает выражение "с волками жить - по-волчьи выть"? Какова этимология?
"С волками жить - по-волчьи выть" - как понять эту пословицу?


"С волками жить - по-волчьи выть" - выражение, которое своими корнями уходит в далекое прошлое. Наши предки были ближе к природе, чем мы. Они знали мир животных, в том числе и законы волчьей стаи.
Это не просто определенное количество волков. В ней есть свои порядки и четкая иерархия, подчинение законам жизни.
Предлагаю вспомнить историю о том, как маленького мальчика, который потерялся в лесу, вскормила и вырастила волчья стая. Когда за волками гнались охотники, они не бросали человеческого детеныша, который просто физически не умел бежать, как они. Собственно, именно по этой причине ребенок и попал к людям.

Попадая к волкам, ты разделяешь судьбу их стаи - все хорошее и все плохое, лишение и благополучие, голод и изобилие.
Русский язык богат на выражения, в которых упоминаются волки:
- Волчий билет;
- Морской волк;
- Работа не волк - в лес не убежит.
Сейчас уже сложно понять - с чем это связано. Возможно, именно этот зверь вызывал страх и восхищение одновременно.
Значение фразеологизма
Фразеологизм "С волками жить - по-волчьи выть" означает, что попав в коллектив/социум ты по неволе начинаешь жить по его законам, отказываешься от своих каких-то жизненных принципов.
Это выражение актуально и в наши дни. Оно очень жизненное, как нельзя лучше характеризует определенные аспекты человеческого общества.
Читайте также:
- "Наука побеждать" - значение и происхождение фразеологизма?
- "Сдвинуть с мертвой точки" - значение и происхождение фразеологизма?


Значение поговорки "С волками жить по-волчьи выть"
Данная поговорка обозначает, что человек, порой вынужденный определенными обстоятельствами, должен принимать условия той коллективной среды, в которой оказался. Он должен либо принимать образ жизни окружающих, либо действующие среди них правила, совершать сходные с ними действия и поступки, приспосабливаться, приноравливаться.
Существует достаточное количество известных пословиц и выражений русских и иностранного происхождения, которые сходны по смыслу:
- Так и быть, с волками выть.
- Попал в стаю, лай, не лай, а хвостом виляй.
- С кем поведешься, от того и наберешься.
- Со своим уставом в чужой монастырь не ходят.
- Где жить, тем богам и молиться.
- В Риме веди себя как римлянин.
- В царстве одноглазых закрой один глаз свой.
При различных смысловых оттенках, основной мыслью этих пословиц является то, что человеку необходимо адаптироваться в коллективе, он не должен себя противопоставлять общепринятым устоям и принципам.
Правда, в отношении "волчьей" тематики, как правило, в выражение вкладывается негативный смысл. Образ волка чаще всего вражеский, отрицательный и тот, кто попал в стаю и перенял волчьи повадки, то есть, "завыл по-волчьи", автоматически является частью этого зловещего образа.
