Каково происхождение слов "бобыль" и "бобылка"? Что они означают? В каких языках встречаются эти слова, помимо русского?
Кого на Руси называли бобылём и бобылкой?
Богачу-дураку
И с казной не спится;
Бобыль гол как сокол,
Поет-веселится.
Он идет да поет,
Ветер подпевает;
Сторонись, богачи!
Беднота гуляет!
Мы иногда считаем бобылем холостяка.
Возможно, это и так. Но в первую очередь, это представитель особого сословия на Руси, которое настолько нищенствует, что нет ни собственного двора, ни землицы, даже чашки с кружкой.
Ясно же, что за такого никто и не пойдет.
Вот и были бобыли не женаты, как бобылки все - не замужние.
Поэтому у нас это слово и ассоциируется с семейным одиночеством.
Хотя, у некоторых из них все-таки имелись семьи: жены-бобылихи, да дети-бобылята.
Чем жил бобыль?
В основном, такой человек брался за самую черную работу, мог работать просто за кусок хлеба, подряжался смотреть за чужими полями, от собственного налога на землю их освобождали, так как ее у них не было.
На Руси существовала "бобыльская оброчная запись", подписав ее, человек лишался прав и, можно сказать, попадал в рабство.
Бобыли водились как в городе, та и в сельской местности, жили как у родственников, так по людям или при монастырях.
Так как своей земли у них не было, то они могли просить себе в найм чужую землю, а за это платили специальный оброк - "бобыльщину".
На Руси их народ презирал, называл их тунеядцами, а еще гуляками и люди были недовольны тем, что бобылям делали скидку на налог "тягло".
Иногда в это сословие попадали после долгой службы в армии, ведь служили лет по 25, а при возвращении иногда получалось так, что никого из родных ни осталось в живых, да и землю, и двор растащили.
Существовали целые бобыльские слободки, куда и селили таких людей. Например, возле Петергофа существовала такая деревенька.
Этимология слова точно не установлена: в различных языках встречаются похожие словосочетания
- Есть предположение, что это одна из версий шведского слова, значение которого - "наемный рабочий".
- Также, возможно, его происхождение из прибалтийских языков со значением "батрак" или "лентяй".
Предлагаю также заглянуть сюда и узнать: